TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1999-10-22

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A unit of measure of permeability, the ease with which a rock can transmit fluids.

CONT

A porous medium has a permeability of 1 darcy when a pressure of 1 atmosphere on a sample 1 cm long and 1 cm² of cross section will force a liquid of 1-centipoise viscosity through the sample at the rate of 1 cm³ per second.

OBS

The permeability of reservoir rocks is usually of such small magnitude that it must be measured in millidarcies (1/1,000 darcy).

Key term(s)
  • darcies

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Unité pratique de perméabilité [correspondant à] la perméabilité d'un milieu qui laisse passer par seconde un centimètre cube d'un liquide dont la viscosité est celle de l'eau à 20 °C, sous l'effet d'une différence de pression d'une atmosphère [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Unidad de permeabilidad intrínseca, definida como la permeabilidad de un medio en el que un líquido de viscosidad dinámica de 1 centipoise, fluye con un caudal de 1 cm³ s-1 a través de una sección transversal de 1 cm² y bajo un gradiente normal a la sección de 1 at cm-1.

Delete saved record 1

Record 2 2017-11-30

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Node 2 connecting module ... controls and distributes resources from the Truss structure and the US laboratory Destiny to the connected elements: European Columbus Laboratory, Centrifuge Accommodation Module, Japanese Experiment Module (Kibo), Multi-Purpose Logistics Module, H-II Transfer Vehicle. It also provides a working base point for the Space Station Remote Manipulator System.

OBS

The Station's nodes serve as connectors between modules and add extra storage space. Visiting vehicles will dock at the nodes, and spacewalking astronauts will exit from there through the airlock.

OBS

Node 2: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Les laboratoires scientifiques, en tête de la station, comprennent le laboratoire Destiny au-devant duquel est fixé le Nœud 2. Celui-ci reçoit de part et d'autre les laboratoires européens Columbus [COF] et japonais JEM. [...] Le dessus du nœud est occupé par la centrifugeuse, le dessous par un module logistique [...]

OBS

Nœud 2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2016-07-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Paradisaeidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Paradisaeidae.

OBS

paradisier superbe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1992-09-23

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1981-04-03

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

A statement of how something should be done.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Aerospace Readiness; A3 AR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Disponibilité opérationnelle - Aérospatiale; A3 Disp Op Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1985-12-23

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Interior Design (General)
OBS

Schematic sketches include building plans, elevations, perspectives, and site utilization. Three-dimensional models can facilitate the study of mass, proportion, scale, and the relation of parts.

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
CONT

L'étude [d'implantation] peut être présentée sous forme de plans ou sous forme de maquettes. (...) Les maquettes à deux dimensions sont constituées par des découpages (papier, carton, plastique) reproduisant à l'échelle la surface occupée par les différents éléments. On fait des tirages des différents essais afin de les comparer. Ce procédé évite de tout redessiner à chaque essai.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2019-09-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Refining of Metals
OBS

Primary metal processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Affinage des métaux
OBS

Traitement du métal de première fusion.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Chemistry
DEF

A flammable mixture in a confined space.

CONT

Nitrogen is primarily used in the plant for purging to prevent the formation of explosive mixtures of [hydrogen sulphide] and air and the formation of sulfur by the partial oxidation of [hydrogen sulphide]

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Chimie
CONT

Les vapeurs produites par des solvants inflammables ou des solvants chauffés à leur point d'ébullition peuvent former un mélange explosif avec l'air. Un tel mélange entrant en contact avec une source d'allumage provoquera une explosion ou un incendie.

OBS

Explosif: On désigne sous le nom de substance explosive (ou d'explosif au sens large) toute substance capable de se décomposer en un temps extrêmement court pour fournir une grande quantité d'énergie et un grand volume de gaz. (...) Les groupements susceptibles de conférer à une molécule le caractère explosif, appelés groupements explosophores, seront donc surtout les porteurs d'oxygène tels que 0 = N, ou 0 - 0. C'est à cette seconde, catégorie qu'appartiennent la plupart des explosifs industriels. Se rattache aussi à ce groupe les mélanges dont l'explosion est due à une réaction entre plusieurs substances qui, prises isolément, peuvent ne pas être explosives, telles que les mélanges oxygène liquide et charbon de bois.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2001-07-09

English

Subject field(s)
  • Union Activities
  • Labour Disputes

French

Domaine(s)
  • Action syndicale
  • Conflits du travail
OBS

Commission des relations de travail dans la fonction publique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Actividades sindicales
  • Conflictos del trabajo
Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: